Nos activités

Évènementiel

  • Minimum 2 interprètes

  • Un seul sens de langue

  • Voeux, séminaires, conférences, tables rondes, salons, webinaires

Entretien

  • 2 à 4 participant.e.s

  • Durée inférieure à 2h

  • Rendez-vous médicaux, professionnels, sociaux, à domicile…

Formation

  • 1 à 2 interprètes

  • Formation initiale, formation continue (Université, centres de formation, en entreprise…)

Réunion

  • À partir de 4 participant.e.s

  • 1 à 2 interprètes

  • Réunions professionnelles, de copropriétés, vente à domicile…

Culturel

  • 1 ou plusieurs interprètes

  • Bords de scène, visites de musée, balades en nature, animations pédagogiques…

Traduction

  • Vidéos FR⇔LSF

  • Option montage et sous-titrage

  • Traduction de courriers, vidéos de présentation, expertises judiciaires...

Tradaptation

  • Travail en binôme d’interprètes

  • Adaptation de spectacle vivant

Nos projets réalisés : Opéra de Rouen Normandie (opéras participatifs), Projet 55, Poésie dans(e) la rue, CDN de Normandie-Rouen (Mesdames, messieurs et le reste du monde), Le Volcan (Le Dictateur et le Dictaphone, Alexandre Haslé ; Et la terre se transmet comme la langue, Marhmoud Darwich)

Politique

  • Minimum 3 interprètes

  • Maîtrise du discours et de l’actualité politique

  • Conseils municipaux et métropolitains, campagnes électorales, meetings politiques…

Conseil et expertise

  • Mise en place du dispositif de communication adapté

  • Sensibilisation au métier d’interprète

  • Mise en relation avec nos partenaires

Votre projet est unique, notre réponse est individualisée.

Des questions ? Besoin de précision ?

N’hésitez pas :